Translation Theory and Collocation Quiz

Classified in Philosophy and ethics

Written on in English with a size of 2.64 KB

1. The collocation restrictions are part of the:

  • a. Evoked meaning
  • b. Presupposed meaning
  • c. Propositional meaning
  • d. Understood meaning

2. Common problems of non-equivalence (tick the wrong option):

  • a. Differences in frequency and purpose of using specific words
  • b. The use of loan words in the source text
  • c. Differences in expressive meaning
  • d. Similarities in form

3. Tick the wrong statement:

  • a. Words rarely occur on their own
  • b. Words are strung together at random
  • c. There are restrictions on the way words combine to convey meaning
  • d. Restrictions are written down in the form of rules

4. Patterns of collocation:

  • a. Are independent of meaning
  • b. Are dependent on meaning
  • c. Don’t reflect the preferences of specific language communities for certain modes of expression
  • d. Are not arbitrary

5. Collocational ranges:

  • a. Are variable
  • b. Are invariable
  • c. Are not fixed
  • d. Are fixed

6. In translation, a good method of detaching oneself from the source text is:

  • a. To put the draft translation aside for a few hours
  • b. To produce the final version as soon as possible
  • c. To rewrite the translation again
  • d. To produce a couple of alternative translations

7. Fixed expressions and proverbs are:

  • a. Flexible patterns of language which allow several variations in form
  • b. Structures whose meaning can be deduced from their individual components
  • c. Transparent in their meaning
  • d. Structures which allow changes in the order of their words

8. The main difficulties involved in translating idioms or fixed expressions are (tick the wrong):

  • a. An idiom or fixed expression may have no equivalent in the target language
  • b. An idiom or fixed expression has an equivalent in the target language
  • c. An idiom may be used in the source text in both literal and idiomatic senses at the same time
  • d. The very convention of using idioms in written discourse may be different in the source text and target text

9. Grammatical choices (tick the wrong option):

  • a. Are usually expressed morphologically or syntactically
  • b. Are obligatory
  • c. Include other choices from the same system by default
  • d. Exclude other choices from the same system by default

Related entries: