English Language Essentials for Spanish Speakers
Classified in Arts and Humanities
Written on in English with a size of 5.76 KB
Essential English Vocabulary
- Arranged marriage: Matrimonio concertado
- Be in tears / Be close to tears / Burst into tears: Estar llorando / A punto de llorar / Romper a llorar
- Bare: Vacío
- Beat: Latir
- Bland: Soso
- Boom: En auge
- Cattle: Ganado
- Council: Ayuntamiento
- Cheer: Aplaudir / Vitorear
- Cope: Afrontar
- Costume: Vestuario
- Crop: Cultivo / Cosecha
- Deserted: Vacío
- Deserve: Merecer
- Filling: Saciante
- Fool: Engañar, tomar el pelo
- Grate: Rallar
- Halfway (through/up/down): A la mitad de
- Harvest: Cultivar
- Head (for/towards): Dirigirse a/hacia
- Host: Anfitrión
- Inherit: Heredar
- Juicy: Jugoso
- Lighting: Iluminación
- Moving: Conmovedor
- Outstanding: Excepcional
- Out of place: Fuera de lugar
- Overdressed: Demasiado elegante
- Overrated: Sobrevalorado
- Posh: Elegante / De moda
- Raise: Criar animales
- Regret (for): Arrepentirse
- Remove: Quitar
- Slice: Rebanar
- Spit: Escupir
- Starving (starve to death): Hambriento (morir de hambre)
- Steam: Al vapor
- Stick: Mantenerse firme en algo
- Stuffed (adj) / Stuff (verb) / Stuffing (noun): Relleno
- Supply: Suministro
- Surface: Superficie
- Upwards: Por encima de
- Wonder: Sorprendente
Common English Idioms
- Turn a blind eye: Hacerse el loco
- Cost an arm and a leg: Ser muy caro
- Be back on your feet: Recuperarse después de enfermedad o dificultad
- Give a hand: Ayudar a alguien
- Put your feet up: Relajarse
- Catch someone’s eye: Llamar la atención de alguien
- Can’t take your eyes off someone: No dejar de mirar a alguien
- Behind someone’s back: Hacer algo a espaldas de alguien
- Pull a face: Hacer una mueca
- Pull someone’s leg: Tomar el pelo a alguien
- Get out of hand: Salirse de control
- Keep an eye on: Vigilar
- Look out over: Tener vistas/paisaje de
- Get away with: Salirse con la suya
- Get hold of: Apoderarse de algo
English Prepositions in Context
- They’ve got a new installation by a French artist.
- It’s a French film, with subtitles in English.
- It’s an exhibition of early Picasso drawings.
- We waited in a queue for hours.
- There’s been a huge boom in exports.
- He burst into tears when he heard the news.
- They sold out of tickets very quickly.
- I was in tears at the end of the film.
- Some people are starving to death.
- He can’t cope with his heavy workload.
- He ordered two portions of chips.
- They inherited the house from an aunt.
- Fresh fruit is packed with vitamins.
- It’s difficult to stick to a diet.
Useful English Collocations
- Get away with (something)
- Feel out of place
- Be sold out
- Leave halfway through the film
- Jump the queue
- Integrate into a new country
- Remove the painting from the wall
- Steam the vegetables over a pan of water
- Stuff the chicken with herbs
- Slice the tomatoes with a sharp knife
- Grate the cheese over the top of the pie
- Mash the potatoes
- Slice the bread on a flat surface
Grammar Focus: Future in the Past
- Would + infinitive (for actions):
- Example: She said she would call me later. (Ella dijo que me llamaría más tarde.)
- Was/Were going to + infinitive (for plans, intentions):
- Example: I was going to visit my grandmother, but... (Iba a visitar a mi abuela, pero...)