English Language Essentials for Spanish Speakers

Classified in Arts and Humanities

Written on in English with a size of 5.76 KB

Essential English Vocabulary

  • Arranged marriage: Matrimonio concertado
  • Be in tears / Be close to tears / Burst into tears: Estar llorando / A punto de llorar / Romper a llorar
  • Bare: Vacío
  • Beat: Latir
  • Bland: Soso
  • Boom: En auge
  • Cattle: Ganado
  • Council: Ayuntamiento
  • Cheer: Aplaudir / Vitorear
  • Cope: Afrontar
  • Costume: Vestuario
  • Crop: Cultivo / Cosecha
  • Deserted: Vacío
  • Deserve: Merecer
  • Filling: Saciante
  • Fool: Engañar, tomar el pelo
  • Grate: Rallar
  • Halfway (through/up/down): A la mitad de
  • Harvest: Cultivar
  • Head (for/towards): Dirigirse a/hacia
  • Host: Anfitrión
  • Inherit: Heredar
  • Juicy: Jugoso
  • Lighting: Iluminación
  • Moving: Conmovedor
  • Outstanding: Excepcional
  • Out of place: Fuera de lugar
  • Overdressed: Demasiado elegante
  • Overrated: Sobrevalorado
  • Posh: Elegante / De moda
  • Raise: Criar animales
  • Regret (for): Arrepentirse
  • Remove: Quitar
  • Slice: Rebanar
  • Spit: Escupir
  • Starving (starve to death): Hambriento (morir de hambre)
  • Steam: Al vapor
  • Stick: Mantenerse firme en algo
  • Stuffed (adj) / Stuff (verb) / Stuffing (noun): Relleno
  • Supply: Suministro
  • Surface: Superficie
  • Upwards: Por encima de
  • Wonder: Sorprendente

Common English Idioms

  • Turn a blind eye: Hacerse el loco
  • Cost an arm and a leg: Ser muy caro
  • Be back on your feet: Recuperarse después de enfermedad o dificultad
  • Give a hand: Ayudar a alguien
  • Put your feet up: Relajarse
  • Catch someone’s eye: Llamar la atención de alguien
  • Can’t take your eyes off someone: No dejar de mirar a alguien
  • Behind someone’s back: Hacer algo a espaldas de alguien
  • Pull a face: Hacer una mueca
  • Pull someone’s leg: Tomar el pelo a alguien
  • Get out of hand: Salirse de control
  • Keep an eye on: Vigilar
  • Look out over: Tener vistas/paisaje de
  • Get away with: Salirse con la suya
  • Get hold of: Apoderarse de algo

English Prepositions in Context

  • They’ve got a new installation by a French artist.
  • It’s a French film, with subtitles in English.
  • It’s an exhibition of early Picasso drawings.
  • We waited in a queue for hours.
  • There’s been a huge boom in exports.
  • He burst into tears when he heard the news.
  • They sold out of tickets very quickly.
  • I was in tears at the end of the film.
  • Some people are starving to death.
  • He can’t cope with his heavy workload.
  • He ordered two portions of chips.
  • They inherited the house from an aunt.
  • Fresh fruit is packed with vitamins.
  • It’s difficult to stick to a diet.

Useful English Collocations

  • Get away with (something)
  • Feel out of place
  • Be sold out
  • Leave halfway through the film
  • Jump the queue
  • Integrate into a new country
  • Remove the painting from the wall
  • Steam the vegetables over a pan of water
  • Stuff the chicken with herbs
  • Slice the tomatoes with a sharp knife
  • Grate the cheese over the top of the pie
  • Mash the potatoes
  • Slice the bread on a flat surface

Grammar Focus: Future in the Past

  • Would + infinitive (for actions):
    • Example: She said she would call me later. (Ella dijo que me llamaría más tarde.)
  • Was/Were going to + infinitive (for plans, intentions):
    • Example: I was going to visit my grandmother, but... (Iba a visitar a mi abuela, pero...)

Related entries: